16 марта 1831 года в Париже был опубликован роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Над своей книгой Гюго работал с 25 июля 1830 года по 14 января 1831 года, с перерывом в несколько месяцев, совпавшим с разразившейся в Париже революцией. По мнению критиков «Собор Парижской Богоматери» и архаичен, и современен. Чтение этого романа в отрочестве, в молодости, в зрелом возрасте - всегда откровение. Это произведение по праву считается настоящим шедевром романтического романа. Он дал контраст чудовищного - Квазимодо, и прекрасного - Эсмеральда, поднял чудовищное до прекрасного и так пришел к торжеству добра. В русском переводе отрывки из романа появились уже в год его выхода в свет, в «Московском телеграфе», и продолжали публиковаться в 1832 году в журнале «Телескоп». Из-за цензурных препятствий русский перевод полностью появился не сразу. Первый полный перевод «Собора Парижской Богоматери» появился в журнале братьев Достоевских «Время» только в 1862 году, а в 1874 году был переиздан отдельной книгой. В 1978 году Робер Оссеин по этому роману поставил одноименный мюзикл, четверть века спустя перенесенный на сцену Московского театра оперетты.